Saturday, September 25, 2010

.
.
.
IN CASE IT HAPPENS
.
.

.

.
.
Turn around and give your back to the blast.
Cover your eyes and lay flat on the floor.
Wait until the heat wave and the two shock waves have passed.

.
Cover your nose and mouth until the fallout is over..
 .
.
.


Do not contaminate shelter with radioactive dust.
Unclothe and shower before entering.
Turn off ventilation system. Seal doors and windows.
Stay in shelter until you are told to do so.
Listen to the radio for instructions.

.
.

.
Use only water and food you have stored in advance. .
.
.
.


Andy WarholDon't despair



.
.

In case it happens... Remember...
Just remember....

.
.
.
.
.
.
.

.
.

Wednesday, September 22, 2010

.
.
.
.
.
A LETTER FROM THE PEARL OF THE ORIENT SEA
.
THE EDEN LOST
.
.
Manila Bay
.

.
.
From: benyuzon@yahoo.com
To:
PRVASQ131195@aol.com
Sent: 9/30/2010 5:17:29 P.M. Central Daylight Time
Subj: Fw: In case it happens...

Dear Mr. Lasso,
Thank you so much for sharing your last work, especially for humanity.
May our obsessive dream of everlasting peace come true as this is the first
blessing of the Messiah.
In Sharing your work, our theme & objective "World Brotherhood & Peace Through Poetry" is more than ever strengthened.
Peace, love & light,

Hon. Dr. Benjamin R. Yuzon, M.E.
United Poets Laureate International, President

website: upli-wcp.org
.
.
.

Monday, September 6, 2010

.
.
.

UNA CARTA DE MARIE-MADELEINE GLADIEU DESDE LOS CAMPOS DE BATALLA DE VERDUN (1916)
.
.
.


.

.

From: Mmgladieu1@aol.com

Date: Sat, 4 Sep 2010 14:36:08 EDT

Subject: Re: Mensaje en contra el uso de armas nucleares

To: PRVASQ131195@aol.com

Mi querido Manuel.
Gracias mil veces por tu mail, por tu protesta artística que, una vez más, estimo mucho. Traduces bien en esas imágenes el horror de las guerras, de las armas nucleares, de la locura humana. La vida humana es bastante precaria y finalmente corta para tratar de destruirla, sino por el contrario, deberiamos de hacerla un poco mejor. Acaba de fallecer el padre de mi esposo, falleció el mío hace casi 9 años, se me fueron algunos amigos queridos, no hacen falta armas para acelerar el destino de los seres humanos.
Mi esposo es director de colegio, y acabamos de mudarnos a un pueblo de 4000 habitantes, al que lo destinaron para dirigir un colegio de 850 alumnos y un colegio (que aquí llamamos lycée) profesional de 200. Por fin me llega internet y el correo electrónico. Estoy en la parte fría del país, los bosques de Argonne, los lugares de las batallas de la primera guerra mundial; Verdun está a 20 km. Por aquí destinaron a mi abuelo, que por entonces tenía 18 años, y conoció a mi abuela cuando daban unos días de descanso a los soldados, no muy lejos del frente. Mi abuelo manejaba un camión, sin luces, y cada noche iba a recoger a los soldados que habían quedado entre los dos frentes, muchos eran vietnamitas me dijo, y estaban casi congelados por el frío de estas tierras. Ahora todo ha cambiado, menos mal, el odio a los vecinos alemanes por fin ha cesado, sólo queda el rechazo a los nazis y otros locos inhumanos.
Conservo las imágenes y los textos de tu blog, Manuel, y con tu permiso, los compartiré con mis estudiantes, que son futuros profesores y tienen que participar en todo lo posible para que, al menos, no empeoren las condiciones de vida.
Un fuerte abrazo, y otra vez gracias,

Marie-Madeleine.

.


From: Mmgladieu1@aol.com
Date: Sat, 4 Sep 2010 14:36: 08 EDT
Subject: Re: Message against the use of nuclear weapons
To:
PRVASQ131195@aol.com
.

My dear Manuel. Thanks a lot for your mail, for your artistic protest, which again, I like very much. You translate in those images the horror of wars, the nuclear weapons and the human madness so well. Human life is so precarious and we should not try to destroy it. By the contrary, we should try to make it a little better. We just finished with the passing of my husband's father. Mine passed away almost 9 years ago. I have lost some good friends. No one should make efforts to accelerate the destiny of human beings. My husband is a school principal, and we just finished moving into a town of 4000 inhabitants. He was sent to lead a school of 850 students and a school (that we called lycée here) of 200 professionals. Finally I have Internet and my electronic mail as well. We are in the cold part of the country, the forests of Argonne, where the battles of World War I took place; Verdun is 20 km from here. The Army assigned my grandfather to this place. At that time he was 18 years old, and that is how he met my grandmother, during his free days, not far from the front line. My grandfather drove a truck, without lights, and every night he had to go to no man's land to pick up the wounded soldiers. Many were Vietnamese he said to me, and were almost frozen due to the cold temperatures of these lands. Now everything has changed, thanks to God. Hatred to our German neighbors has finally ceased. It is only the rejection of the cruel Nazis and other crazy people that persists. I preserve the images and texts of your blog, Manuel, and with your permission I will share them with my students, who are future teachers and who must participate as far as possible in all this process, so that the conditions of life will not worsen. A strong hug, and again thanks,

Marie-Madeleine

.

.

El odio nunca curó al odio. Es el amor el que lo alivia; el gesto noble, la mano amiga... . Hatred never healed hatred. It is love...